Parasha
Nasso
Numbers 4:21-7:89
By:
Dani'el Rendelman
A
little boy walked up to
his pastor and asked sheepishly,
“Why do we say ‘amen’
instead of ‘awoman’ after
prayers?”
The preacher scratched
his head as he thought. He finally responded, “I guess for the
same reason that we sing
‘hymns’ and not ‘hers.’
Realistically,
the reason why people say
‘amen’ after prayer is much
deeper than this preacher’s
smart retort.
The concept of the
ending affirmation of ‘amen’
has its origin in this week’s
Torah reading.
Titled Nasso, our
weekly parasha comes from
Bamidbar (Numbers) 4:21-7:89. During this sidrah the Torah teaches about
the Nazarite vows, the priestly
blessing, the ordeal of
adultery and jealousy, and
final preparation for use
of the tabernacle. It is here that the first mention of the
word “amen” is found in
the King James Version and
other Bibles.
Bible
teachers place much importance
on the first time a word
or phrase appears in the
original text.
This is called the
“rule of first occurrence.”
The idea is that
the initial mentioning of
an expression explains its
future meaning and gives
understanding into the phrase’s
significance. A sort of precedence is set when ‘amen’
is first used in Bamidbar
5:22.
(Beware: Continued
reading of this teaching
might tip over one of your
sacred cows!)
Bamidbar
5 is the chapter about the
“sotah” or “suspected wife.” This chapter teaches that if a woman is
suspected of adultery and
cannot be legally proved,
then she is to be taken
before the priests.
The Cohanim are to
perform an odd ceremony
of events that will prove
her loyalty or prove her
adultery.
During this ritual
the Cohen mixes set apart
water, ink, the meal offering
given by the husband, and
dust from the sanctuary
floor.
This mixture is then
drunk by the sotah.
If she is guilty
she will be cursed, if she
is innocent a curse will
not be upon her.
She agrees to this
rite by drinking the mixture.
The Torah says that
at this drinking point “the
woman shall say, ‘amen,
amen!’”
Notice that when the woman
says “amen” she is not concluding
a prayer.
No - she did not
say “in Jesus’ name amen.”
Instead of finishing
a prayer, the woman is accepting
a type of oath/covenant/curse. Notice also that she really did NOT say
“amen.”
Yes, your Bible says
she said “amen” but…the
term “amen” is a transliteration
of the Hebrew letters aleph-mem-nun,
pronounced “omein” or “ah-main” She said “omein, omein” and not “amen,
amen.”
What does
it mean?
Omein
or Amein communicates confirmation,
hope, endorsement, and approval. It also is a saying that means “let it
be so.”
Strong’s Exhaustive
Dictionary defines Amein
as “sure; abstract
faithfulness; adverbially
truly:-amen, so be it, truth,
firm or faithful, to trust
or believe, to be.”
When a
person says “Amein” they
are literally saying “I
agree that what was spoken
is truth and let it be.”
When a person says
“amen,” they are saying
something totally different.
(more on this to
follow!)
Omein
is used throughout the Tanakh
as “to show the acceptance
of the validity of a curse
or an oath as in Numbers
5:22; Deuteronomy 27:15-26;
Jeremiah 11:5. It is used to indicate acceptance of a
good message in Jeremiah
28:6,” says the Holman Bible
Dictionary. Evidently those near the mishkan would
respond ‘Amein’ to the songs
chanted by the Levites as
found in Tehillim 41:14;
72:19; 89:53; 106:48; and
1 Chronicles 16:36.
These people were
saying, “we agree and testify
to what the priests are
chanting! It is truth and let it be!” Indeed, Rabbi Sha’ul wrote "For all
the promises of Elohim in
Him are yea, and in Him
Amein, unto the glory of
Elohim by us,” 2 Corinthians
1:20.
The
Talmud states that saying
omein after a blessing is
equivalent to reciting the
B’racha itself.
Yet, a person should
not say Amein to every blessing
that is spoken nor to every
prayer that is uttered.
“A person should
not usually respond with
“Amein” to a blessing he
himself has recited, the
only exception now being
the third blessing of the
Grace after Meals. This prohibition may be a reaction to
the Christian custom to
conclude every prayer with
‘Amen.’ The early church
borrowed the use of ‘Amen’
together with most of the
liturgy, and it is found
in the New Testament 119
times,” says the Encyclopedia
Judaica.
Christianity
teaches it is proper to
end every prayer with ‘amen.”
While Judaism teaches it
is proper to say ‘Amein’
only after certain blessings. “Whenever one hears another recite a blessing,
he should answer ‘Amein’
at its conclusion. The ‘Amein’ constitutes an endorsement
and affirmation that the
blessing is true, that I
believe it, or that “it
should come to pass” where
the blessing is in the form
of a prayer petition. A person does not say ‘omein’ after a
blessing he recites himself,”
says Rabbi Donin in his
book To Be a Jew.
Bible
believers are permitted
to say omein. Making this statement of faith is validated
throughout the Scriptures,
including this week’s Torah
reading. But, devotees are never told in the Scriptures
to say “amen.” There is
a difference between ‘amen’
and the Hebrew ‘omein’ just
like there is a difference
between ‘Amein’ and ‘oh
my!’
Christians
and Muslims use the word
‘amen.’
And regardless
of language, various religions
around the world end their
prayer by saying Amen.
The term ‘amen’ comes
from ancient Egypt.
There is no linguistic
translation for the Egyptian
word ‘Amen,’ because it
is a name and not a word.
The origin of “Amen” is
Egyptian, for Amen is the
name the pagan sun god Aman-ra,
also known simply as Ra
or Aman. According to a web site on Egyptology,
the name Amen means the,
“hidden one of Egypt who
lives on.” Perhaps this pagan deity lives on through
his name being repeated
by millions of people every
day.
The Hebrews
learned about the god ‘amen’
during their sojourn in
Egypt, which lasted for
four generations.
Yes, the Yisraelites
were no doubt familiar with
this pagan deity. It is to this subject that the Torah gives
a prohibition for saying
the name amen and other
false idol names. “Be careful
to do everything I have
said to you. Do not invoke
the names of other gods;
do not let them be heard
on your lips,” Shemot 23:13. This is very simple. Say “ah-mein.” When you hear something that ministers
to your nefesh (soul) shout
“omein!”
But don’t say ‘amen.’
“Don’t do as the
pagans do,” says the book
of Yermi’yahu (Jeremiah).
Finally,
notice that when you use
the correct Hebrew word
“Amein” you are actually
referring to Yahweh Yahshua
Himself.
The Talmud teaches that the etymology
of ‘Amein” can be explained
as being made up of the
initial letters of El Melekh
Ne'eman, meaning “Elohim,
faithful King.” So, any reference to ‘Amein’ is actually
a reference to Elohim.
Yahshua
also taught His talmidim
and used this word to validate
His own Torah interpretations.
In the
gospels, Amein is also found
over 100 times, always spoken
by Yahshua. Yahshua however only used this term to
preface his own teachings
with the expression, “Amein
I say to you,” a phrase
apparently intended to emphasize
the truth and the importance
of the words he was preparing
to speak.
He would also say,
“omein, omein” which is
many times translated “verily,
verily.”
Yahweh
is called the Elohim of
Amein or Elohim of Truth
in the scroll of Yesha’yahu.
This passage from
Isaiah is an appropriate
selection to meditate upon
when considering this important
subject because of the light
it shares. You see, saying “amen” verses omein” is
no laughing matter.
You are either talking
about the real Elohim, the
Elohim Amein or you are
talking about a false Elohim.
Please
consider this.
Study this subject
some more.
Pray about this issue.
And perhaps end your
prayer a little differently
– with ‘omein.’
“Whoever
invokes a blessing in the
land will do so by Elohim
Amein, the Elohim of truth;
he who takes an oath in
the land will swear by the
Elohim Amein, the Elohim
of truth.
For the past troubles
will be forgotten and hidden
from my eyes.
“Behold, I will create
new heavens and a new earth.
The former things will not
be remembered, nor will
they come to mind. But be glad and rejoice forever in what
I will create, for I will
create Jerusalem to be a
delight and its people a
joy,” Yesha’yahu 95.